東方唄詞錄

關於部落格
東方同人歌曲歌詞日中翻譯
  • 253245

    累積人氣

  • 9

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

[遙] #6 盲目の笑顔 [中]

盲目の笑顔
盲目的笑容


どうか、もう私を
就請你以後
独りにしてください。
留下我一個人就好了。
もう何も私には
因為無論甚麼事情
わからないのですから。
我再也無法知道了。

どうか、もう私を
就請你以後
放っておいてください。
不要再管我的事好了。
もう何も私には
因為無論甚麼事情
聞こえないのですから。
我再也無法聽得見。

心の瞳が閉ざされてしまったとき、
在她把內心的眼閉上的時候
あの子がとても遠くに
我就已經感覺到
見えてしまいました。
那孩子變得多麼遙遠。

こんな声に縋るしかない、
雖然我只可以依著如此微弱的聲音
自分が本当に悔しくてなりませんでした。
可是說實在 我沒有因此而感到遺憾。

それでも、わずかな意思でも
儘管如此 我也希望能夠感覺到
感じられることだけが
她一點點的想法
わずかな救いだったのに。
但也只不過是一點點的補償而已。

ああ、

それさえももう、
可是現在,我甚麼也
聞こえない。
聽不見了。

絶望に満ちた
充滿著絕望
鳴り止まぬ絶叫
不斷鳴響的呼叫
その主は他ならぬ私だったと
聲音不是來自他人 是我才對
気づくことさえ
我竟然也無法察覺

ただ耳を塞ぎ
只不過是掩住耳朵
ただ眼を覆い
只不過是蓋著眼睛
立ち尽くす私には
對於佇立在原地的我
到底出来ぬことでした
卻是怎樣也做不出來的
 
帯びる悲劇の色濃く
帶著濃烈的悲劇色彩
その姿はただ力なく
那身軀一點力氣也沒有
呼びかける声響く
呼叫聲在響徹著

遙か、遠く。
多麼的 遙遠。

いうなればひとつの
要是用言語來形容
愛の結論たる破局
就是一個因愛而起的悲慘結局
避け難き終幕を迎えただけ
現在只能迎接無法逃避的閉幕

あの子なりの
這就是那孩子
アイなのでしょう
尋覓已久的愛吧
あの子の全てを賭した
那孩子賭上了一切
アイの形だったのでしょう
這就是愛的一種形態吧

止め処なく流れる涙
流過不停的眼淚
いつか枯れ果て遣ったのは
乾枯過後留下來的
脳裏に響く叫び声
就只在在腦裡作響的叫喊聲
忌まわしき瞳が映し出す愛の想起
咀咒的眼睛映照出愛的回憶

もう誰の声も
無論是誰的聲音
聞きたくないと
我也不想再聽到了
全てから眼を背けた
我轉過臉無視一切
私がそうして手にいれたものは
我這樣做而得到的是…

絶望さえ
就連絕望
忘れるほどの
都幾乎要忘掉
ーいっそ、幸せを感じるほどの
ー甚至乎,這是叫人感到幸福的
静寂でした。
靜寂呢。

笑っていて と。
對著我笑吧 她說。
幸せでいて と。
幸福地生活吧 她說。
あの子がそう望んだのだから、
這正是那孩子所期盼的,
私は応えたいのです。
因此我也會達成她的心願。

そう、皆様。
是啊,大家。
私は幸せです。
我感到十分幸福。
独りきりでも、
就算只有我一個人
私は永久に笑顔で居続けます。
我也會一直掛著笑容活著
相簿設定
標籤設定
相簿狀態