東方唄詞錄

關於部落格
東方同人歌曲歌詞日中翻譯
  • 253245

    累積人氣

  • 9

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

[東方幻想奇談 ~闇色硝子~] #2 愚者に創られた闇の娘 [中]

愚者に創られた闇の娘
愚者所創造的黑暗小姐


君が触れた薔薇は
妳所觸摸的薔薇
その姿に羞恥を知り
那怕因知道何謂羞恥
虚しく枯れ逝くだろう
而不留下甚麼空虛地枯萎吧
私の最高傑作 愛しい娘よ
這就是最好的傑作 可愛的小姐啊

ベルベットのドレス纏い
穿著一身天鵝絨長裙
高貴なる微笑 闇の城の中
在黑暗的城堡裡 發出高貴的微笑
白い肌を潤す血が
血液使肌膚白裡透紅
夢と現実の狭間へと誘うの
在引誘你往夢與現實的間隙裡去

神の狭き門などいらない
我並不需要甚麼神的窄門
欲しいのは怪しく輝く少女
我只想要神秘的光輝少女
殺戮の女神となって
成為殺戮的女神
私は奴隷に堕ちるだろう
我甘願成為她的奴隸

ねぇ 玩具の首が転がって行くよ
喂 玩具的頭快要扭曲了呢
暗い階段を大きく跳ねる
急速快步走上黑暗的樓梯
全てパパが教えてくれた
全都是爸爸告訴我的
どう抉るのかも
要怎樣才能除去?
悦び詠うのかも
要愉悅地歌唱嗎?

あぁ 狂気の恋が満ちて行くよ
啊 瘋狂的愛快要滿溢了呢
正しい物など何も無い世界
一個沒有所謂正確的世界
全ては私が与えた
全都是我自己引致的
どう抉るのかも
要怎樣才能除去?
悦び詠うのかも
要愉悅地歌唱嗎?

遠い意識の中にある
在遙遠的意識之中
蒼い空と優しく吹く風と
是蒼藍的天空及吹拂的微風
眩しい光の咲く庭
耀眼的陽光射進庭院
涙が頬伝い零れる
淚水沿著面頰掉下
これは何?
這是為什麼?

何も考え無くていいから
其實你不必顧慮甚麼
君は只、思う侭に振舞え
順著心做動作就好了
何時か罪だと気がつけば
假如有天你察覺到罪孽
狂い動けなく成るだろう?
就不能再如此瘋狂地行動吧?

ねぇ 漆黒のベールが部屋に満ち
喂 漆黑的帳篷蓋住了房暗
甘い香りが体支配する
甘甜的香氣控制著我身體
全てパパが奪って行った
全都是爸爸奪走的呢
悲しい記憶も
包括悲痛的記憶
祈りの十字架さえも
也包括祈願的十字架

あぁ 鎖を掛けた扉の中
啊 在上了鎖的門扉內
今夜も魔を焚き生贄を呼ぶ
今夜也點燃魔符 召喚供品
全て私が与えよう
全都由我自己引致吧
髪飾る薔薇も
包括薔薇的髪飾
赦しのレクイエムも
也包括寬恕的安魂曲

ベルベットのドレス纏い
穿著一身天鵝絨長裙
高貴なる微笑 闇の檻の中
在黑暗的牢房裡 發出高貴的微笑
白い肌を潤す血が
血液使肌膚白裡透紅
私の心を躍らせる
使我雀躍起來了

神の断罪など怖くない
我並不懼怕甚麼神的定罪
欲しいのは怪しく輝く少女
我只想要神秘的光輝少女
殺戮の女神となって
成為殺戮的女神
私は奴隷に堕ちるだろう
我甘願成為她的奴隸

ねぇ 玩具の首が転がって行くよ
喂 玩具的頭快要扭曲了呢
暗い階段を大きく跳ねる
急速快步走上黑暗的樓梯
全てパパが教えてくれた
全都是爸爸告訴我的
どう抉るのかも
要怎樣才能除去?
悦び詠うのかも
要愉悅地歌唱嗎?

あぁ 狂気の恋が満ちて行くよ
啊 瘋狂的愛快要滿溢了呢
正しい物など何も無い世界
一個沒有所謂正確的世界
全ては私が与えた
全都是我自己引致的
どう抉るのかも
要怎樣才能除去?
悦び詠うのかも
要愉悅地歌唱嗎?
相簿設定
標籤設定
相簿狀態