關於部落格
東方同人歌曲歌詞日中翻譯
  • 255264

    累積人氣

  • 19

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

[幻想狂冥奇譚] #1 散リ逝ク桜 死蝶ノ如シ [中]

散リ逝ク桜 死蝶ノ如シ
散落的櫻此 就如死蝶般


はらり…桜はらり 舞い散った
悠悠的…櫻花飄落 花瓣散落
欲しくても今宵も届かぬ
想得到但今夜卻傳不至
はらり…桜ほら はらりはらり舞い上がる
悠悠的…看啊櫻花 飄啊飄啊輕輕飛舞
幾つもの季節を駆けていくの
越過了無數個季節了啊

人知れず たったひとりで
不為人知 就只是獨個兒
灰色の空を舞い LaLa…佇んでいるの
在灰色的天空舞蹈 LaLa…在伫立著嗎

潜り込んだ雲に消えた夢がひとつ
一個消失在隱秘的雲朵裡的夢
朝霧に濡れた午後 形を変えて
於帶有晨霧的下午 改變了形姿

遠い春 まだ霞んでる
遙遠的春天 仍是相當迷濛
木枯らしは頬なぞり そっと合わさっていくの
寒風吹到臉頰上 不知不覺是相輔相成的呢

願いが叶う時 約束の華ひらく
當願望達成的時候 約定的花就會綻開
予報じゃ当たらない 桃花色な雨
要是預告落空了 就會下起粉紅色的雨來

ねぇ、きっと 探していた未来は
喂 一定的 尋覓已久的未來
ah… 咲き誇る桜
ah… 是燦爛地開的櫻花
ねぇ、繋いでよ もっと奥を感じて
喂 牽著吧 來感受得更深
ah… 乱れ咲く桜
ah… 盛開著的櫻花

はら、はら、
悠悠飄落
手のひらへ まっすぐに。
往手心裡 一直地飄下。

雨上がり あざやかな虹
下雨過後 浮現漂亮的彩虹
過去の色追いかけて LaLa…広がっていくの
追溯過去的色彩 LaLa…變得廣闊起來了呢

見たことない鳥が こっちへと導いた
不曾看到的小鳥 被引導往這邊來了
夕焼けに線描いて ゆっくり流れた
在晚霞下畫上線條 慢慢地流動了

ねぇ、ずっと あふれていく想いは
喂 一直地 快要溢出來的思念
羽ばたく蝶の舞いと。
有如振翅的蝴蝶飛舞一般。
ねぇ、感じてよ ぎゅっと奥を満たして
喂 感受吧 緊緊的裡頭充滿了
羽ばたく蝶の涙。
振翅的蝴蝶流下的眼淚。

ふわ、ふわ、
輕輕飄落
君のもとへ まっすぐに。
往你身處 一直地飄下。

ねぇ、きっと 探していた未来は
喂 一定 尋覓已久的未來
ah… 咲き誇る桜
ah… 是燦爛地開的櫻花
ねぇ、繋いでよ もっと奥を感じて
喂 牽著吧 來感受得更深
ah… 乱れ咲く桜
ah… 盛開著的櫻花

はら、はら、
悠悠飄落
手のひらへ まっすぐに。
往手心裡 一直地飄下。
ひら、ひら、
悠悠飄落
奏でてく 桜吹雪よ。
演奏出 落櫻花雨。

相簿設定
標籤設定
相簿狀態