關於部落格
東方同人歌曲歌詞日中翻譯
  • 256221

    累積人氣

  • 11

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

[夢と幻と泡と影] #4 夢と幻と泡と影 [中]

夢と幻と泡と影
夢想、虛幻、泡沫及影子


風はふわり流れ流れて 沈む日は夢をかくす
微風輕輕吹拂不斷 夕陽把夢想遮掩了
全てを抱きしめて 彼女は果てのない 幻想を愛した
抱擁一切萬物 她戀上了 沒有盡頭的幻想

夢をうつして きっと美しく 人も妖さえも
映照出夢境 都是如此美麗 無論是人還是妖
繋いでる いつもいつまでも 静かに揺らいでいた
彼此連繫著 甚麼時候也一直地 悄悄地晃動著

幻想に消える記憶を 惑う日は遥か 誘いし境界へ
忘記消失於幻想的記憶 遠離困惑的日子 走往動人的境界去
現実と夢の狭間で 見える灯は遠く揺蕩い揺れゆく
在現實及夢的隙間裡 看得見的燈光在遠處晃蕩不定地搖著

風はふわり流れ流れて 沈む日は夢をかくす
微風輕輕吹拂不斷 夕陽把夢想遮掩了
全てを抱きしめて 彼女は果てのない 幻想を愛した
抱擁一切萬物 她戀上了 沒有盡頭的幻想


世界をのぞき そっと頼りなく 人も妖さえも
窺視這世界 都無可依賴 無論是人還是妖
繋いでる いつもいつまでも 続いてゆくだろうか
彼此連繫著 甚麼時候也一直地 將會一直延續吧

生と死の狭間に触れて 幻想を醜くも心地よい停滞へ
觸摸著生與死的隙間 幻想裡醜陋及美好的都變得停頓
伸ばす手は空を泳ぐ 壊れゆく心には暗闇が降りる
伸展雙手於天空漫遊 黑暗降臨在日漸失常的心靈上

白鴉のような明日を望み 心は重く軋んで
像白鴉一樣展望明天 心頭在緊緊地繃著
こぼれ落ちる涙さえも かすれた声も
甚至乎忍不住掉下眼淚 聲音也變得嘶啞了

風はふわり流れ流れて 沈む日は夢をかくす
微風輕輕吹拂不斷 夕陽把夢想遮掩了
全てを抱きしめて 彼女は果てのない 幻想を愛した
抱擁一切萬物 她戀上了 沒有盡頭的幻想

幻想に消える記憶を 惑う日は遥か 誘いし境界へ
忘記消失於幻想的記憶 遠離困惑的日子 走往動人的境界去
現実と夢の狭間で 見える灯は遠く揺蕩い揺れゆく
在現實及夢的隙間裡 看得見的燈光在遠處晃蕩不定地搖著

白鴉のような明日を望み 心は重く軋んで
像白鴉一樣展望明天 心頭在緊緊地繃著
こぼれ落ちる涙さえも かすれた声も
甚至乎忍不住掉下眼淚 聲音也變得嘶啞了

風はふわり流れ流れて 沈む日は夢をかくす
微風輕輕吹拂不斷 夕陽把夢想遮掩了
全てを抱きしめて 彼女は果てのない 幻想を愛した
抱擁一切萬物 她戀上了 沒有盡頭的幻想

相簿設定
標籤設定
相簿狀態