關於部落格
東方同人歌曲歌詞日中翻譯
  • 256221

    累積人氣

  • 11

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

[小悪魔りんご] #2 無邪気さへの上書き [中]

無邪気さへの上書き
於天真爛漫的改寫


あといくつ 夜越えて
甚麼還要經過多少天
大人になるかなど
晚上才會變成大人啊
まだ見えぬモノ欲しがる
貪圖還未看過的東西
ただ未知への憧れ
只是對未知的憧憬

上手な 嘘を覚えて
記著了 擅長的謊言
魅せるは 雪景色で
被雪的景色 深深迷住了
一見 綺麗に見えて
一看 覺得相當美麗
からっぽ 惨めだね・・・
卻只是空虛的 慘痛呢...

考え 悩む毎日
每天思考著煩惱
答えを 出せずじまい
卻還未能想出答案
遠ざけ 自分誤魔化す
讓其遠去 假作不知
これが大人なの?
這就是大人嗎?

あといくつ 夜越えて
甚麼還要經過多少天
大人になるかなど
晚上才會變成大人啊
まだ見えぬモノ欲しがる
貪圖還未看過的東西
ただ未知への憧れ
只是對未知的憧憬

受け売りの 誇りなど
甚麼學乖賣乖的驕傲
氷のように脆く
只是冰一樣的脆弱
息の詰まる生き方を
把閉著氣的生活方式
「無邪気」に上書きする
改寫成「天真爛漫」了

冷たいフリが得意で
最擅長 假裝成冷淡
見過ごす すれ違いも
和擦身而過 裝成沒看到
お利口 気取ってすべて
聰明的我 察覺到了
逸らして 流してゆく
就把話題岔開 沖走一切

けれども独り生きると
可是一個人生活
人肌 恋しさ知る
體溫 就慢慢明白依戀
闇雲 人を求める
胡亂 開始去尋覓他人
これが大人なの?
這就是大人嗎?

化粧した 寂しさを
即使是化了妝的寂寞
言えずに 澄ましてる
沒說出口 已經表露了
ほら大事なこと閉ざし
看啊 把重要的閉上了
また言い訳してるの?
還要作甚麼辯解嗎?

受け売りの 誇りなど
甚麼學乖賣乖的驕傲
氷のように脆く
只是冰一樣的脆弱
息の詰まる生き方を
給閉著氣的生活方式
「無邪気」に上書きする
改寫成「天真爛漫」了

失って気付くことさえ
到失去了才會察覺
人は繰り返し間違う
人就是重覆地犯錯
賢さを理性と信じ
相信聰明及理性
「譲れぬ」を遠ざける
要學會「讓步」了啊

受け売りの 誇りなど
甚麼學乖賣乖的驕傲
氷のように脆く
只是冰一樣的脆弱
何も知らぬ子供らは
甚麼也不知道的孩子
無邪気に上書きする
改寫成天真爛漫了

受け売りの 誇りなど
甚麼學乖賣乖的驕傲
氷のように脆く
只是冰一樣的脆弱
そう溶かすよ わがままに
那就來溶化吧 任性地
素直に受け入れるよ
坦率地欣然接受吧

博麗の巫女Final
相簿設定
標籤設定
相簿狀態