關於部落格
東方同人歌曲歌詞日中翻譯
  • 255971

    累積人氣

  • 13

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

[COLORS] #6 Sleeping Beauty [中]

Sleeping Beauty

カケラまで 全てひと吹きで
直到一切 都被轟成為碎片
無限の海へ 結びましょう
那就往無限之海裡終結吧
今はただ、 知らない夢に
現在我只想沈醉於
揺られて 眠りたいの
未知曉的夢裡 睡個好覺
邪魔しないで
請不要打擾我啊


0から1 白と黒は
分出0與1 白與黑
得意じゃないのよ
都不是我所擅長的
不確かな事ほど
所有含糊的東西
美しく 見える物でしょ?
不都可看成是 美麗的東西嗎?
限りの無い 未来を
就算你可以給予我
与えても 良いけれど
沒有邊際的未來也好
一つだけ 約束して、
也請答允我一件事
その夢を 分けてよ
請把這個夢分開啊

甘いキスで 目覚めてくような
似乎因甜蜜的吻而醒來呢
そんな夢なら
這樣的夢
意味がないでしょ、面白くない。
那怕一點意思都沒有 多沒趣啊。
心まで 重なり合えば
要是心思能夠重疊
曖昧な スキマの中に
我們就會消失於
消えて 行くのよ
曖昧的隙間裡

カケラまで 全てひと吹きで
直到一切 都被轟成為碎片
無限の海へ 結びましょう
那就往無限之海裡終結吧
今はただ、 知らない夢に
現在我只想沈醉於
揺られて 眠りたいの
未知曉的夢裡 睡個好覺
邪魔しないで
請不要打擾我啊


移り行く 景色に
在不斷變遷的景色前
何故 心奪われるの?
為什麼 心思會被奪去呢?
変わってく物など もう
這些無時在更替的東西
何の意味も ないでしょ
那怕甚麼意思都沒有了吧

生きている 楽しさなんて
甚麼生存著的快樂嘛
その内に 忘れて
請盡早忘掉吧
重くなるだけの ガラクタ
只會變得沈重 不值一文的東西
思い出に 囚われる前に
在被回憶 弄至迷失之前
全てを預けてみない?
要來把一切交付給我嗎?
悪くしないわ
我不會亂來的啊

記憶さえ 今は失くしたら
要是現在 連記憶都失去了
無限の海を 泳ぎましょう
就來於無限之海裡游泳吧
今はただ、見れない夢に
現在我只想沈醉於
揺られて 眠りたいの
未做過的夢裡 睡個好覺
起こさないで
請不要弄醒我啊


Remember your smile and
memories in reality.
But,only myself.
I,m waiting for you
a long time.


カケラまで 全てひと吹きで
直到一切 都被轟成為碎片
無限の海へ 結びましょう
那就往無限之海裡終結吧
今はただ、 貴方の夢に
現在我只想沈醉於
揺られて 眠りたいの
你的夢裡 睡個好覺
邪魔しないで
請不要打擾我啊


Remember your smile and
memories in reality.
But,only myself.
I,m waiting for you
a long time.

博麗の巫女5th
相簿設定
標籤設定
相簿狀態