關於部落格
東方同人歌曲歌詞日中翻譯
  • 256221

    累積人氣

  • 11

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

[Third Ensemble: Bleu] #8 Underwater Regret [中]

Underwater Regret

手に取る澄んだ水が
眼前此清澈的水
映した私の姿には
給我所映照的影像
歪んだ彩り…
畫上歪曲的色彩…

過つ好奇心が
罪惡的好奇心
触れればただ密かに……
觸碰了就只會悄悄地……
全てが今ゆっくりと
現在一切將緩緩地
見え方を変えていってしまう
將自己各自的外觀慢慢地改變

この異界の水は淀みもせず
此異界之水從來沒有停頓過
凍ることも拒み続けて
不斷拒絕結成冰

宙に溶けることもあり得はせず
在空中溶化掉也是不可能的
いつまででも漂って
將一直永遠漂流下去

変わってゆく気付かぬうちに
仍未察覺的時候 已有所改變了
何もかも元には戻らず
甚麼東西都不會回到原點

この水が与えたものは
受到此水所洗滌的東西
守りたい世界を今奪い去ってく
現在就把我想守護的世界奪走了

近付いても小さくなってゆく
走近了卻似乎又變得細小
どうしてだろう辿り着けない
為何無法抵達呢?

この知識で何を生み出しても
這份知識就算衍生出甚麼來
きっと私を受け入れない
也一定無法把我收容

変わってゆく気付かぬうちに
仍未察覺的時候 已有所改變了
何もかも元には戻らず
甚麼東西都不會回到原點

独りきり 帰れぬ世界
孤身一人 回不去的世界
恋していくいつでもずっと
無論甚麼時候我也會繼續眷戀著

見えてるの 私の姿
你可看到 我的身影嗎?
戸惑いが心を揺さぶる
困惑不安令我心有所動搖

少しでも 近付けるなら
再短也好 要是可以走近
君のためできる何か探してみるよ
我會去尋找些 能為你而做的事啊

相簿設定
標籤設定
相簿狀態